Монахи начинают медитацию дзадзэн до рассвета, устраиваясь лицом к стене в зале содо, погруженном в полную тишину.
Медитация составляет ядро практики дзэн. Все устремления практикующего, прежде всего, именно во время медитации обращаются к цели обуздания тела и ума. Пальцы левой руки лежат на пальцах правой, большие пальцы сомкнуты. Глаза смотрят прямо перед собой в пол. Верхняя половина тела остается идеально прямой.
Глубоко в горах на востоке префектуры Фукуи на территории около 330 тысяч квадратных метров расположилось более 70 построек разного размера. Это Эйхэйдзи - храм, основанный учителем дзэн Догэном (1200-1253) и впоследствии ставший главным храмом дзэнской секты Сото. Здесь суровое обучение проходят около 200 человек, желающих стать монахами.
Глубоко в горах на востоке префектуры Фукуи на территории около 330 тысяч квадратных метров расположилось более 70 построек разного размера. Это Эйхэйдзи - храм, основанный учителем дзэн Догэном (1200-1253) и впоследствии ставший главным храмом дзэнской секты Сото. Здесь суровое обучение проходят около 200 человек, желающих стать монахами.
Медитация дзадзэн - основа практики дзэн
Вопреки распространенным представлениям, обучение в Эйхэйдзи не требует сидения под барабанящими струями водопада или многочасового голодания. Внешне оно мало отличается от обычной повседневной жизни, кроме того, что каждое действие монаха должно вписываться в рамки строгой определенной «формы». Полностью концентрируясь на выполнении заданных «форм», монах проходит религиозную практику. Краеугольным камнем этих тренировок тела и ума является медитация дзадзэн.
«Будда достиг сатори - состояния просветления, - когда медитировал», - объясняет Нисида Масанори, просвещенный монах и мастер-наставник храма. «Достигнув сатори, он продолжал медитировать. Не стремясь ни к чему, просто продолжал медитировать: дзадзэн — это растворение нашего тела в данном аспекте Будды».
Для правильного выполнения дзадзэн, необходимо держать спину ровно, чтобы сохранять прямое положение корпуса. Садимся на круглую подушку, скрещивая ноги, так чтобы колени и копчик образовали треугольник. Выравниваем позу, чтобы центр тяжести находился строго в центре - это будет правильная и наиболее устойчивая позиция тела. Уши находятся четко над плечами, нос строго над пупком. Язык касается твердого неба, а губы сомкнуты. Мы смотрим вперед и вниз, под углом примерно 45° к горизонтальной линии и дышим через нос, при первых вдохах с силой выдыхая воздух и стараясь в это же время принять верное положение тела. Чтобы еще раз удостовериться в правильности позы, несколько раз покачиваемся вправо и влево, постепенно сокращая амплитуду движений, пока тело не займет строго вертикальное положение.
При выполнении дзадзэн важно ни о чем не думать, хотя это совсем не просто, случайно возникающие мысли бывает очень трудно рассеять. «Если вы отвлекаетесь, сконцентрируйте внимание на дыхании: вдох-выдох, вдох-выдох», - советует Нисида. «Сосредоточьтесь только на этом. Тогда ваше сознание перестанет блуждать, и вы успокоитесь».
Каждое выполняемое в течение дня действие – часть религиозной дисциплины
День начинается в 3:30 утра (в самую холодную пору зимой - в 4:30) и завершается в 9 вечера. Распорядок дня четко, практически до минуты, расписан. Существуют жестко установленные манеры поведения при пробуждении, умывании, медитации, чтении сутр, приеме пищи, работе, купании и отходе ко сну. Они остаются незыблемыми уже более 750 лет и строго выполняются всеми монахами. Все, что они делают в течение дня, является частью религиозной практики.
В особенности, Догэн подчеркивал важность правильного поведения за столом. В храмах школы Сото монахи собираются на трапезу и медитацию в одном и том же месте - в зале содо. Так как прием пищи и медитация являются частью одной религиозной практики, следовательно, во время еды также не произносится ни слова. Строгие правила также предписывают монахам, проходящим обучение, ношение определенной одежды, именуемой кэса.
Молчание в зале прерывается лишь звуком гонга, оповещающим о начале трапезы. Здесь все четко прописано до мельчайших подробностей: как укладывать на колени салфетку; куда класть ложку и палочки; как брать пищу, держать пиалу и есть; как мыть посуду горячей водой, протирать салфеткой, складывать ее вместе и заворачивать в ткань. Такое большое количество различных правил и условностей во время приема пищи - вплоть до сложения в конце ладоней вместе в знак благодарности за еду - кажется чрезмерным. Остается ли время для того, чтобы собственно распробовать пищу?
При всем этом движения монахов столь целесообразны и ловки, что производят яркое впечатление. Их повседневные занятия демонстрируют отстранение, в котором сокрыта естественная красота.
(1) На территории храма Эйхэйдзи множество зданий, ворот и ступеней. (2) Этот монах, проходящий обучение в храме, поспешно обегает помещения, звоня в небольшой колокольчик и сообщая всем, что пора просыпаться. (3) Утреннее чтение буддийских сутр в зале хатто. Монахи поют на глубоком дыхании, их голоса возникают в диафрагме, страницы расположены прямо перед глазами, спина прямая. Торжественная гармония, разливающаяся в зале, производит неизгладимое впечатление. (4) Храмовая жизнь включает ручной труд (саму). Это тоже форма медитации, только в движении. Уборка становится способом обогащения ума и души.
(5) На храмовой земле произрастает большое число деревьев. С приходом осени они сбрасывают множество листьев, которые в завершении сезона подметают. Это тоже один из видов ручного труда для обучающихся монахов. (6) На завтрак всегда подается жидкая рисовая каша. Блюдо очень простое, но с ним связано соблюдение непростых правил. Для каждой пиалы отведено свое место, и каждая ставится определенным образом. Держать пиалу следует тремя пальцами, как показано на фотографии. Разговаривать во время еды нельзя. (7) Читая нараспев фрагменты сутр, монахи колонной проходят по городским улицам, собирая подаяния в форме денег или продуктов. Сбор подношений (такухацу) также является составляющей учебного распорядка. Они идут стройной колонной, не нарушая ее.
Автор: Абэ Такаси
Фотограф: Ито Тихару
Источник: niponica, 2011 no. 3
Министерство иностранных дел Японии
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8919 Japan
http://www.mofa.go.jp/ (официальный веб-сайт Министерства)
http://web-japan.org/ (веб-сайт, предоставляющий информацию о Японии)