Киото. Путешествие в поисках дзэн (Прогулки по Японии) (Торикай Синъити)

Храмы знаменитой древней столицы Киото с их богатым историческим прошлым открыты для знакомства и осмотра. Среди них довольно много храмов, принадлежащих буддийской школе дзэн. Я посетил Киото осенью, движимый желанием проникнуться духом дзэн.

Первым пунктом моей поездки стал храм Сёкокудзи, расположенный к северу от Императорского дворца. Дракон храма вот уже около четырех столетий год за годом строго взирает на местных монахов. Я подумал, что будет правильно начать осмотр с приветствия этому дракону.

Подниматься по каменным ступеням оказалось сравнительно нетрудно. Наверху располагалось хатто - освещенное веками здание, где монахи-ученики изучают буддийское учение. Войдя внутрь, я тут же увидел нарисованного на потолке дракона, который пристально смотрел на меня. Считается, что забота дракона - следить, чтобы учение Будды уважали и почитали. В каком бы месте зала вы ни встали, дракон все равно будет взирать на вас сверху. Его взгляд словно пронизывал меня насквозь. Казалось, он говорит: «В твоей жизни не хватает духовной практики, как же ты сможешь постичь сущность духа дзэн?».

Путешествие в поисках дзэн приведет вас в сады дзэнских храмов. Больше всего я мечтал увидеть известный во всем мире сад камней храма Рёандзи. Поэтому я покинул Сёкокудзи и отправился на запад. И вот уже очень скоро я проходил через ворота Рёандзи и шел сквозь тоннель из осенней листвы к жилым покоям (ходзё) настоятеля, где как раз и находится сад из камней и песка.

Служащий композиционным центром сада пруд расположен так, что вокруг него можно совершить прогулку. Так я и сделал, по пути насладившись отражающимися в воде осенними листьями. Мимо прошел монах, сказавший на мелодичном киотоском диалекте:

«В пруду сидит дракон». А затем добавил: «Видите, сложенные у воды камни похожи на хребет дракона?» И это действительно так.

«Любуясь садом, интересно дать волю воображению, не правда ли? Важно уметь взглянуть на явления с разных точек зрения. Если и на возникающие трудности смотреть под разными углами, их наверняка получится преодолеть», - сказал монах с мягкой широкой улыбкой на лице и, спустившись по тропинке, исчез.

Позднее я узнал, что это был главный секретарь по делам храма Тэнрюдзи! Я удостоился чести неожиданно получить буддийское поучение.

Завершить свою экскурсию я решил на павильоне Дайсэн-ин, расположенном на территории храма Дайтокудзи. В тот момент, когда я приехал, монахи были заняты уборкой храмовой территории.

В Дайсэн-ин можно заняться медитацией дзадзэн, сидя лицом к саду. На широком пространстве, покрытом словно расчесанной на бороздки белой галькой, насыпаны два конусовидных холма из такой же гальки. Сад предстает красивым пейзажем, изображающим океан. Я сел лицом к саду в позе дзадзэн, скрестив ноги и выпрямив спину.

Главный священник Ямато Соки сказал мне: «Изгоните из ума все мешающие мысли и попытайтесь очистить дух. Если вы сумеете сделать это, то обретете свободу».

Моя поездка в поисках дзэн обернулась путешествием, открывшим мне свободный взгляд на мир и давшим ключ к достижению уровня сознания, которое не замутнено отвлекающими явлениями каждодневной жизни. И все же, когда я пытался медитировать, в голову шли не дающие сконцентрироваться мысли. Главный священник посоветовал мне считать про себя до 10 на каждый вдох. 1, 2, 3... И в самом деле, это помогло постепенно усмирить мой беспокойный ум.

В начале моего путешествия, в храме Сёкокудзи, глаза дракона словно сказали мне: «Ты сделал недостаточно для тренировки ума и тела». Теперь я подумал, что могу вернуться домой, ощущая себя более свободным, чем раньше.

(1) В храме Сёкокудзи на потолке зала хатто (здания, где монахи постигают Закон Будды) нарисован дракон. Если встать под его изображением и хлопнуть в ладоши, эхо вернется к вам. По этой причине дракон получил прозвание Наки-рю («рычащий дракон»). (2) В ресторане «Дайтокудзи Иккю», специализирующемся на вегетарианской кухне сёдзин рёри, можно попробовать Дайтокудзи натто - второе блюдо с насыщенным ароматом и соленым вкусом, приготовленное из соевых бобов. В дзэнских монастырях это блюдо издавна ценят за длительный срок хранения. (3) Деревья, растущие вдоль дорожки в храме Рёандзи, осенью, окрасившись в яркие цвета, являют собой особенно красивую картину. (4) Каменная чаша с водой для умывания рук в храме Рёандзи с нанесенными на нее словами буддийского поучения: «Варэ тада вару-о сиру» («Если мы знаем достаточно, наше сердце наполнено, даже если наш кошелек пуст»).
(5) Выполненные в традиции дзэн произведения искусства экспонируются в музее Дзётэнкаку храма Сёкокудзи. (6) Сад камней храма Рёандзи пользуется популярностью у туристов всего мира. (7) Одно из знаменитых блюд киотоской кухни - ю-дофу (куски мягкого тофу в горячем бульоне - блюдо, вдохновленное культурой дзэн). Ю-дофу показанное на фотографии, было приготовлено в ресторане «Куросукэ», знаменитом своими блюдами из тофу.
(8) Вход на территорию храма Гэнкоан оформлен этими прелестными воротами. На подходе к ним вас встречает красивая вымощенная камнями дорожка. (9) Пейзаж, открывающийся в этих окнах, особенно красив осенью. «Окно духовного пробуждения» {сатори-но мадо) находится слева, «окно заблуждений» (маёй-но мадо) - справа. (10) В магазине «Микура-я» изготавливают и продают японские сладости. Он расположен в нескольких шагах к востоку от храма Гэнкоан, Мягкую горечь чая маття прекрасно оттенит сладкий вкус восхитительного традиционного лакомства. Маття обычно подается во время чайной церемонии садо, также испытавшей на себе влияние дзэн.
(11) Вы можете разглядеть части тела дракона в садовом пруду храма Тэнрюдзи? Говорят, что скопление камней на дальнем берегу пруда (на фотографии слева) - это его хребет, а еще одна группа камней на переднем плане, возможно, часть его хвоста. (12) Дзэнский монах Тога Дзёсё сидит перед изображением Бодхидхармы, основателя дзэн-буддизма. (13) Бамбуковая тропа Сагано близ храма Тэнрюдзи. Устремленные вверх стебли бамбука и его шуршащие на ветру листья приносят уму успокоение.
(14) Ворота храма Дайтокудзи. Яркий красный цвет ворот живо контрастирует с черными и белыми постройками на храмовой территории. (15) Совершать медитацию дзадзэн можно, созерцая белую гальку, которой усыпан сад. Если у вас не получится отогнать случайно возникающие мысли, главный священник поможет вам, ударив по плечу специальной деревянной палочкой кэйсаку.
(16) Мощеная каменная дорога после тщательной уборки. Дорога ведет к входу в храм Дайсэн-ин. (17) Выровненная граблями белая галька символически изображает море в саду, разбитом в северной части храма Дайсэн-ин. Особенно притягательны для глаз конусовидные галечные горки. (18) Маленькие изготовленные вручную из красивых японских тканей изделия декоративного искусства продаются в магазинчике «Охарибако», расположенном около храма Дайтокудзи. На фотографии заколки для волос в виде цветов.

1. Музей Дзётэнкаку, храм Сёкокудзи. 2. Храм Рёандзи. 3. Храм Кинкакудзи. 4. Храм Гэнкоан. 5. Кондитерский магазин «Микура-я».
6. Ресторан блюд из тофу«Камиситикэн Куросукэ». 7. Храм Тэнрюдзи. 8. Бамбуковая тропа Сагано. 9. Дайсэн-ин, храм Дайтокудзи.
10. Ресторан кухни сёдзин рёри «Дайтокудзи Иккю Дзэн». 11. Магазин «Охарибако»
.

Как туда добраться

От аэропорта Нарита сядьте на Нарита- экспресс, идущий до станции Токио (около 1 ч), а оттуда на высокоскоростной экспресс Токайдо-синкансэн, идущий до Киото (около 2 ч 20 м). От Международного аэропорта Кансай в Осака воспользуйтесь скоростным поездом Джэй-Ар Харука, доезжающим до станции Киото примерно за 1 ч 15 м. Чтобы оттуда добраться до храма Сёкокудзи, воспользуйтесь поездом линии Карасума городского метро и сойдите на следующей станции Имадэгава (9 минут), а от нее пройдите пешком около 5 минут. К храму Дайтокудзи, расположенному в 15 минутах ходьбы от станции Кита-одзи, проследуйте от станции Киото на поезде той же линии Карасума (12 минут). Чтобы доехать от станции Киото до храма Тэнрюдзи, сядьте на поезд основной линии Джэй-Ар Санъин и сойдите на станции Сага-Арасияма (16 минут). Оттуда пройдите пешком около 13 минут.

Дополнительная информация

Туристическая ассоциация города Киото «Киото Магонотэ», веб-сайт на английском, французском, китайском и корейском языках: http://www.kyoto-magonote.jp/jp.html

Путеводитель по Киото, веб-сайт на английском, французском, китайском и корейском языках: http://www.kyoto.travel/

Автор: Торикай Синъити
Фотограф: Эномото Тосио
Картограф: Огуро Кэндзи
Источник: niponica, 2011 no. 3

Министерство иностранных дел Японии
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8919 Japan
http://www.mofa.go.jp/    (официальный веб-сайт Министерства)
http://web-japan.org/    (веб-сайт, предоставляющий информацию о Японии)