Новая жизнь укиё-э в современном мире. (Торикай Синъити)

«Просто повесьте гравюру укиё-э на стену в комнате, и ваше жизненное пространство изменится к лучшему», - говорит Накаяма Мэгури из Института ксилографии Адати.

Институт ксилографии Адати является одной из немногих мастерских, где бережно сохраняют старинные техники производства гравюр укиё-э.

В Институте ксилографии Адати способом перепечатки были возвращены к жизни более 1300 гравюр укиё-э. С момента основания мастерской в 1928 году здесь строго следуют оригинальным технологиям печати, и сегодня воспитывая юных мастеров в духе верности традициям. «В то же время мы стараемся развиваться в ногу со временем», - говорит представитель института, Накаяма Мэгури. Иными словами, в институте работают над созданием новых укиё-э. До настоящего времени здесь уже печатали гравюры на дереве с произведении современных художников и дизайнеров, с этого же года институт начинает набирать художников, желающих создавать оригинальные работы для последующего их воплощения в форме ксилографии.

«Укиё-э пленяет нас, прежде всего, своей яркой красочной палитрой. Когда пигменты на водной основе переносят с деревянной колодки на бумагу васи, цвета приобретают свежесть и глубину, которые недоступны другим видам гравюры или печати. Именно поэтому в период Эдо люди называли красивые полихромные укиё-э «парчовыми картинами» (нисики-э)», - рассказывает Накаяма, вынимая из рамы одну из гравюр. Это отпечатанная здесь копия работы «Канагава оки нами-ура» («Большая волна в Канагаве») из серии «Тридцать шесть видов горы Фудзи» Хокусая.

«Прикоснитесь пальцами к ее поверхности. Бумага преобразилась под нажимом деревянной доски, покрытой тушью, приобретя теплую мягкую фактуру». Звучные цвета воздействуют на вас зрительно, но даже осязанием можно ощутить, сколь глубоко проникли пигменты в бумагу васи в процессе печати. «В эпоху Эдо (1603-1867) гравюры укиё-э стоили примерно столько же, сколько тарелка дешевой лапши, так что, вероятно, люди того времени также могли насладиться этим ощущением».

Накаяма и мастера института искренне желают, чтобы люди узнали и научились ценить и эту грань искусства укиё-э в своей повседневной жизни. С этой целью они планируют разработку новой линии товаров, к примеру, почтовой бумаги и конвертов, украшенных гравюрами.

(1) Граверы хори-си аккуратно вырезают контуры на деревянной доске, следуя линиям тушевого рисунка, сделанного художником э-си. Доска изготовлена из вишни ямадзакура, идеально подходящей для гравирования благодаря жесткости и гладкой структуре. На первом плане на деревянной бадье лежит точильный камень, используемый для затачивания резцов. (2) После изготовления цветовых досок типограф сури-си покрывает их пигментами, после чего инструментом барэн с нажимом разглаживает бумагу васи, поместив ее поверх деревянной доски. Эта работа требует особой точности и быстроты.
(3) Гравюра, перепечатанная в Институте ксилографии Адати с оригинала работы Тосюсая Сяраку. Произведение называется «Сансэй Отани Онидзи якко Эдобэй» («Актер Отани Онидзи III в роли лакея Эдобэя»). Цвета воспроизведены в точности с оригиналом, признанным современниками Сяраку прекрасным образцом нисики-э («парчовой картины»). (4) «Хацуюмэ» («Первый сон в новом году») - ксилография с работы художника э-си Миякэ Май. «Современная укиё-э», созданная художником наших дней, сумевшим выразить красоту старинного жанра в новых формах.

Автор: Торикай Синъити
Фотограф: Сугавара Тиёси
Часть фотографий предоставлена Институтом ксилографии Адати
Источник: nippon, 2009 no. 02