Обычно гравюра укиё-э ассоциируется у нас с именами таких художников, как Хокусай и Хиросигэ, хотя создание рисунка было лишь частью процесса производства гравюр. Каждое произведение становилось результатом совместного труда художников (э-си), издателя и книготорговца (хан-мото), гравировщика (хори-си) и типографа (сури-си). Руководящим принципом их работы являлось стремление создать произведение, которое можно будет продать.
Сложностей с этим не возникало, если на гравюре изображался популярный мотив или образ, например, известный актер кабуки или красивый пейзаж. Решающее слово в выборе темы произведения оставалось за издателем. Если в качестве объекта изображения выбирался знаменитый пейзаж, издатель обращался к художникам, прославившимся в этом жанре, например, к Кацусике Хокусаю или Утагаве Хиросигэ, если же нужно было создать портрет красивой женщины - к Китагаве Утамаро или художнику близкого с ним дарования.
Сейчас произведения укиё-э помещают в раму и экспонируют в художественных галереях как произведения искусства. Но в эпоху Эдо (1603-1867) они производились в массовом количестве в качестве потребительских товаров, подобно современным постерам кинозвезд или путеводителям для отдыхающих.
Художник, которому в итоге поручали работу, экспериментировал с разными композициями и колоритом, после чего делал эскизы. Одобрив понравившийся вариант, издатель давал добро на изготовление гравюры. Рисунок передавался граверам, которые закрепляли его на деревянной колодке для нанесения контура изображения (омо-хан). Гравер вырезал поверхность дерева, оставляя лишь линии, обозначающие фигуры людей, пейзаж и другие объекты. Высокие участки клише применялись для создания тонких черных линий, образующих контур рисунка. Точное аккуратное гравирование линий и сохранение неповторимого художественного своеобразия рисунка требовали от гравера большого таланта и опыта.
В портрете красавицы глаза должны были передавать настроение, волосы - создавать ощущение деликатности и утонченности. Лишь граверу с многолетним опытом работы поручали создание столь проникновенных изысканных образов.
После перевода контура на дерево его покрывали краской разных цветов для изготовления пробной печати. Затем художник решал, какие именно цвета будут использоваться и в каких местах, после чего гравировщик вырезал цветовые колодки (иро-хан), по одной для каждого цвета.
Когда контурная и цветовые колодки были готовы, за работу принимались типографы. Вначале на листе бумаги тушью суми они пропечатывали рисунок контурной доской. Затем они отпечатывали на том же листе одну цветовую колодку за другой, используя для каждого цвета свою колодку. При этом типографы следовали указаниям художника, однако лишь искусным и опытным мастерам было под силу воспроизвести оригинальный художественный замысел, если, например, требовалось изобразить восход солнца с помощью растворяющихся друг в друге оттенках. Уровень мастерства в передаче глубины и нюансировки цветов зависел от умения типографа.
Нам известны имена многих художников, имена же большинства граверов и типографов были преданы забвению, несмотря на то, что все они выполняли важнейшую работу. В конце концов, залогом создания настоящего шедевра становились совместные усилия и совершенное исполнение на каждой стадии производства.
Художники э-си
Объектами изображения в укиё-э становилось все, от привлекательных женщин, красивых пейзажей и природы в великолепии всех четырех сезонов до героев эпического фольклора и забавных зрительных иллюзий.
Сцена из популярнейшего романа тех времен, «Тинсэцу юмихари-дзуки» («Фантастических рассказов полумесяца»). На гравюре изображены фантастические существа тэнгу, спасающие героя Тамэтомо. Три части гравюры были напечатаны отдельно и, соединенные вместе, они составили большую иллюстрацию «Сануки-но ин кэндзоку-о ситэ Тамэтомо-о скуу-но дзу» (Бывший император Сануки посылает своих слуг спасти Тамэтомо») работы Утагавы Куниёси. Гигантская рыба и штормовые волны, нарисованные в смелой и причудливой манере, демонстрирующей талант Куниёси, занимают все три листа гравюры. (Собственность «Галереи Бэния»).
Гравёры хори-си
Изображение прически, изящного украшения для волос, мягкого выражения лица, тонких пальцев в портрете красавицы... Искусный гравер передает все это в дереве, оживляя его поверхность линиями, нарисованными художником.
Типографы сури-си
Типограф наносит цвета один за другим, искусно создавая богатую палитру оттенков, от самых светлых до насыщенных темных.
Автор: Ёсида Мами
Фотографы: Ито Тихару и Сугавара Тиёси
Часть фотографий предоставлена Институтом гравюры на дереве Адати.
Источник: nippon, 2009 no. 02